Translate

lunes, 20 de junio de 2011

Cómo pensar la Paz?


María Cecilia López Álvarez
Diario de campo.
comunidad San Miguel, rio Pirá Paraná, Departamento del Vaupés- Colombia /abril 1998


Quetzal

El quetzal
es una rama
que desprendida del tronco
de su árbol
se arrastra por el aire
Humberto Ak’abal (poeta- Indígena Guatemalteco)

Introducción

Esta historia sobre la paz la escribió María Cecilia unos días antes de su viaje a Guatemala (abril 1998) y que denominó “Jugar a la siringa”. Lo hizo cuando aún se encontraba trabajando con la Fundación Gaia_ Amazonas, por el rio Pirá Paraná, departamento del Vaupes (Colombia). Es una nota escrita con mirada indígena, la cual quedó consignada -para la memoria- en un libro, en el que escribieron muchos conocidos y desconocidos sobre la paz, y al que llamaron “Eclipse de la guerra. Mandato Ciudadano por la Paz”. Páginas 207 y 208.

Revisando sus notas de campo encontré las primeras líneas de esta historia, las que reescribo tal como quedaron manuscritas en el papel y con tinta roja (ver foto).

Como está incompleta, le agregue la parte final de la nota que aparece en el libro. La primera parte del libro es similar a ésta pero distinta. Confieso que me gusta más esta versión.

Es una mirada "chiquita' de la selva amazónica y de sus gentes. En este bello lugar verde de Colombia que tanto amó, vivió por más de una década, con toda la energía y el entusiasmo que pudo.

Nelson Mamián Guzmán
Bogotá, 28 de marzo del 2011


¿Cómo pensar la paz?
María Cecilia López Álvarez
Diario de campo.
San Miguel, rio Pirá Paraná /abril 1998

Te escribo a ti, mi compañero. Tú que estás ahí delante mío.

¿Cómo pensar la paz?

He tenido la oportunidad de conocer gente muy especial, gente con otras palabras, otras costumbres, otras formas de vida, pero con un mismo corazón. He tenido la oportunidad de compartir sus días y sus noches, sus sueños y sus miedos.

Personas que han vivido en estas selvas y han navegado por estos ríos por siempre. He visto sus casas y he dormido bajo el mismo techo de hojas de palma caraná; he participado en sus rituales de bailes tradicionales mirado absorta lo que pasa a mi alrededor, erizándose mi piel con el sonido de los en la semioscuridad de la maloca; admirando los adornos de plumas de los hombres durante el baile, los dibujos hechos en las piernas y en la cara, los sonajeros en los tobillos. Las mujeres y los jóvenes, riendo y sin importar el sueño, bailando hasta el amanecer.

Estoy escribiendo desde la selva del departamento del Vaupés, a la orilla del magnífico rio Pirá Paraná; mis piernas y mis manos todavía están pintadas de color negro, del último baile que asistí, hace unos pocos días. Mientras una abuela indígena conversa en su lengua, pienso en la paz y le pregunto: cómo se puede traducir la palabra paz? y me contestan: Para nosotros “estar bien es tener paz”. Estar bien es tener vivienda, tener comida, tener hijos y tener familia ….

En el libro “Eclipse de la guerra. Mandato Ciudadano por la Paz”. “jugar a la siringa”. Páginas 207 y 208, se lee en seguida

"Cuando empecé a escribir esta página recorrí con el pensamiento las diferentes historias y situaciones que he vivido como antropóloga, como mamá y como persona y recordé algo que creía olvidado y que nació de nuevo. Esta es la historia.

Hace mucho tiempo un indígena anciano que estaba sentado delante de una maloca, se quedó observando a los niños jugar con una pelota de siringa. Los niños reían, jugaban y luego compartían lo que cada uno había llevado para comer. No había peleas. Este pasaje llevo al abuelo a pensar que los niños le habían mostrado era el camino para vivir bien, entonces el abuelo inauguró la fiesta de la pelota siringa, una fiesta para hacer la paz, en donde participaban niños, adultos y vecinos. Desde el origen de los tiempos hasta hoy, es así.

La fiesta de la pelota siringa casi desaparece cuando muchos indígenas murieron a manos de los caucheros. Los que ahora son viejos eran niños entonces y han venido recuperando sus costumbres y tradiciones. Investigan, preguntan, buscan en su memoria, en las letras de las canciones. Finalmente, como juntando piezas de un rompecabezas, lograron recordar el baile antiguo, el de la pelota siringa, el de la paz. El acontecimiento causó excitación en la comunidad. Se invitó a todo el mundo. Cuando ya todo estaba listo, la fiesta comenzó. Los hombres empezaron a cantar, las mujeres los acompañaban, todos bailaban e iban recordando y reviviendo lo olvidado. Al amanecer se había cumplido con todo y se había hecho la paz.

Un comerciante blanco que estaba por ahí fue al baile, admiraba todo lo que pasaba y vio en la pelota siringa una importante pieza de museo, entonces decidió comprarla. El indígena dijo que la pelota no tenía precio, el blanco le insistió, diciéndole que se la cambiaba por algo más valioso. El indígena aceptó.

El blanco, dueño ya de la pelota, se subió al avión que lo llevaría de vuela a la ciudad, mientras que el indígena viendo despegar la maquina voladora, sacó de su mochila lo que el comerciante le había dado a cambio: una pistola que alumbraba muy bonito al reflejo del sol”. 

Jugar a la Siringa. María Cecilia López Álvarez. Vaupés, abril 1998. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Seguidores